Экономика стран

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты почти весь мир, не будут иметь никакого влияния на результат. Вести Экономика Дайджест иностранной прессы за 14 августа.
Вести Экономика Греции снова придется списывать долги Греция не сможет самостоятельно расплатиться по долгам, и понадобится новая реструктуризация долгов, чтобы спасти страну от банкротства.

7 факторов, которые необходимо проверить для международного SEO

  1. 1. Проверка ориентации на язык и страну
  2. 2. Международная оптимизация веб-структуры
  3. 3. Проблемы с поиском, индексацией и выравниванием в международных веб-версиях
  4. 4. Правильное использование аннотации Hreflang
  5. 5. Правильные настройки геолокации инструментов для веб-мастеров.
  6. 6. Содержание веб-страниц и локализация элементов
  7. 7. Ссылки на международные сайты
  8. Пришло время начать максимально использовать ваше присутствие в Интернете ...

Несмотря на то, что вы можете не заниматься международным SEO, если вы работаете в качестве SEO в средних и крупных компаниях, вы, вероятно, работали или работали в прошлом с сайтами, имеющими международные веб-версии и ориентированными на другие языки или страны Несмотря на то, что вы можете не заниматься международным SEO, если вы работаете в качестве SEO в средних и крупных компаниях, вы, вероятно, работали или работали в прошлом с сайтами, имеющими международные веб-версии и ориентированными на другие языки или страны.

Если это так, вы также должны принять во внимание эти международные сайты в своем анализе, главным образом для:

  • Убедитесь, что они не вызывают проблем или не страдают от проблем, которые в конечном итоге влияют на общую производительность SEO и оказывают негативное влияние на веб-сайты, на которых вы также сосредоточены.
  • Определите возможности максимально эффективно использовать их для вашего текущего SEO проекта.

Но как и с чего начать? Вот 7 факторов, которые вы должны проверить в следующий раз, когда будете проводить SEO-аудит для сайтов, которые также имеют международное присутствие:

1. Проверка ориентации на язык и страну

Как это можно увидеть в этом посте (где я специально писал о международном веб-таргетинге и стратегии), в зависимости от бизнеса, технических характеристик и характеристик контента, ограничений и целей; международное присутствие в Интернете может быть ориентировано на языки (испанский, французский, немецкий и т. д.) или страны (Великобритания, Испания, Мексика и т. д.).

Необходимо определить, нацелены ли международные веб-версии на языки или страны, так как это будет вашим следующим шагом в анализе.

Таргетинг должен быть реализован в структуре международных веб-версий, будь то ccTLD, подкаталоги или субдомены для сайтов с таргетингом на страну, а также с подкаталогами или субдоменами для сайтов с таргетингом на язык, избегая параметров URL-адресов и сценариев или файлов cookie для отображения международный веб-контент через те же URL-адреса или страницы, которые не могут быть эффективно проиндексированы:

Помимо соответствующей веб-структуры, также крайне важно оптимизировать каждую из версий веб-контента и элементов, чтобы они были согласованы с каждым языком или страной.

Например, если вы ориентируетесь на языки, не рекомендуется размещать флаги вдоль их параметров, как это видно на следующем рисунке, поскольку вы фокусируете внимание не только на посетителях из Великобритании, Испании, Германии, Франции или Бразилии. Но говорящие на английском, испанском, немецком, французском и португальском языках, которые могут приехать из любой точки мира (например, говорящие на английском из США или Австралии или говорящие на испанском из Чили или Мексики), которые не будут чувствовать себя желанными, если они не видеть их флаг страны.

Этот тип несоответствий может также возникать с другими элементами, такими как hreflang и мета-аннотации кода языка контента, как это также можно увидеть на следующем изображении, где вместо указания только языкового кода для каждой языковой версии в аннотациях hreflang код страны также был включен; что не должно иметь место, так как это не сайт с таргетингом на страну, а с языковым таргетингом

º º

Затем важно убедиться, что все различные веб-элементы и области международных сайтов правильно ориентированы на соответствующую страну или язык.

2. Международная оптимизация веб-структуры

Ключевым элементом, который следует анализировать независимо, является веб-структура каждой международной версии, чтобы убедиться, что она не только релевантна, содержит названия URL-адресов на нужном языке и с описательными именами, но также не слишком сложна и глубока, добавляя например, ненужные каталоги, как показано на следующем рисунке, происходят с каталогом / fr_FR /, где корневой домен перенаправлен 301:

Помните, что важно иметь уникальный подкаталог, поддомен или конкретный нДВУ для отображения каждой из международных версий, но в большинстве случаев их сочетание вряд ли понадобится, и если требуется для сценариев, подобных одной стране, с содержанием на разных языках; тогда оно должно быть как можно более плоским и последовательным.

3. Проблемы с поиском, индексацией и выравниванием в международных веб-версиях

Следующий шаг, если нужно убедиться, что каждый из них эффективно сканируется, индексируется и правильно ранжируется в правильной версии результатов международного поиска и для запросов на соответствующих языках.

На этом этапе вам необходимо убедиться, что вы не блокируете некоторые из версий на своем языке или в стране, будь то с помощью robots.txt, или отображая контент с помощью неиндексируемых сценариев или с помощью файлов cookie, или что вы не всегда автоматически перенаправляете поиск искателей только к одной версии, например.

Помимо фундаментальной технической проверки и индексации, которую вы можете использовать из веб-сканеров, например, Кричащая лягушка , DeepCrawl или же Strucr в Инструменты Google для веб-мастеров - также важно проверить, есть ли проблемы с поиском, ранжированием и привлечением органического поискового трафика из не относящихся к делу стран или языков.

Это можно определить, используя снова Инструменты Google для веб-мастеров вместе с Google Analytics и такие инструменты, как SEMrush , SimilarWeb или же SearchMetrics Essentials , чтобы проверить, какие страны и языки обеспечивают органическую видимость поиска и трафика для каждой веб-версии; и какие целевые страницы и ключевые слова используются.

В этом случае важно подтвердить, например, что ваша аргентинская версия действительно приносит релевантную информацию о поиске и трафик из Аргентины, а не из Мексики (что следует привлечь к соответствующей мексиканской версии):

Если вы обнаружите, что ваши международные веб-версии показываются не релевантной цели, привлечение не столь релевантных посетителей, которые должны перейти на другую версию сайта, необходимо проверить, какие страницы имеют рейтинг, проверить их содержание и оптимизацию элементов страниц с помощью используемые запросы, чтобы определить причину проблемы и решить ее.

4. Правильное использование аннотации Hreflang

Одной из потенциальных причин для результатов международного поиска или смещения трафика является недостаточное использование или неправильное использование аннотации к hreflang , Из-за использования несуществующего языка или кода страны или из-за отсутствия перекрестных ссылок с другими страницами с таким же контентом для других стран или на других языках очень важно проверить правильность его использования.

Например, на следующем рисунке основная версия для США, показанная на английском языке, указана с кодом страны «us», когда на данный момент не поддерживается только спецификация только одной страны, только языки могут быть указаны независимо или язык вдоль страна.

Например, на следующем рисунке основная версия для США, показанная на английском языке, указана с кодом страны «us», когда на данный момент не поддерживается только спецификация только одной страны, только языки могут быть указаны независимо или язык вдоль страна

Убедитесь, что вы правильно указали свои аннотации hreflang, создав их с помощью этот инструмент hreflang Я создал, проверьте эти примеры и идеи об использовании тега, предоставленного David Sottimano, и проверьте правильность его использования на каждой из ваших страниц с помощью веб-сканеров или валидатор Hreflang по DejanSEO.

5. Правильные настройки геолокации инструментов для веб-мастеров.

Что-то, что займет всего минуту, но является обязательным, так как, к сожалению, часто его не используют или неправильно используют, это проверьте географическую цель в Google Webmaster Tools в случае, если вы используете подкаталоги или поддомены, а не нДВУ для сайтов, ориентированных на вашу страну:

Иногда этот параметр не настроен для веб-версий, нацеленных на страну, или неправильно настроен на определенную страну для веб-версий, которые действительно нацелены на язык, поэтому, пожалуйста, не думайте, что это было сделано правильно, особенно если обнаружены проблемы смещения поиска ,

6. Содержание веб-страниц и локализация элементов

Помимо оптимизации веб-структуры, важно проверить, всегда ли содержимое страницы, особенно если вы обнаружили проблемы смещения, всегда отображается на соответствующем языке и с правильными терминами.

Взгляните на следующий пример, где меню автоматически отображается на испанском языке, а остальная часть контента по-прежнему на английском языке. Это сбивает с толку пользователя, и единственным контентом, который индексируется поисковыми системами в этом случае, является контент по умолчанию на английском языке, поэтому эта страница не помогает ранжировать на испанском:

Это сбивает с толку пользователя, и единственным контентом, который индексируется поисковыми системами в этом случае, является контент по умолчанию на английском языке, поэтому эта страница не помогает ранжировать на испанском:

Всегда проверяйте, что ваш контент правильно локализован и показан как пользователям, так и поисковым системам, таким же образом и в правильном локализованном контенте.

7. Ссылки на международные сайты

Хотя мы хотим убедиться, что наши пользователи и поисковые роботы могут правильно обращаться ко всем нашим различным международным веб-версиям, мы должны быть осторожны при перекрестном связывании всех из них, добавляя ссылки на каждую из них на каждой странице, если они их слишком много, поскольку это может показаться неестественным, если вы работаете не с нДВУ, а с рДВУ из-за какого-то ограничения, как упоминает Мэтт Каттс в этом видео:

http://youtu.be/EcSsMbFSGyc

Кроме того, если в какой-то момент вы не управляете процессами SEO для других международных версий и некоторые из них будут оштрафованы, перекрестные ссылки могут в конечном итоге нанести ущерб сайту, на котором вы также сосредоточены, поэтому важно также, чтобы вы также следите за этим и избегайте чрезмерных перекрестных ссылок в этом случае, чтобы свести к минимуму риск, насколько это возможно, или даже просто, просто чтобы убедиться, что поисковые роботы обнаруживают ваши разные международные веб-версии, но не пропуская сканирование ваших внутренних страниц.

Для этого вы можете только напрямую ссылаться на самые важные версии и создавать внутреннюю страницу, где вы перечисляете и ссылаться на все из них, которая легко доступна для пользователей и поисковых ботов, или вы также можете показать международное меню через форму, которая не можно сканировать, если вы действительно внимательны и хотите удалить все перекрестные ссылки с внутренних страниц, просто позволяя сканировать их с главных страниц.

Пришло время начать максимально использовать ваше присутствие в Интернете ...

С этими 7 аспектами, хотя вы можете не сосредоточиться на международном процессе SEO, вы можете быть уверены, что веб-версии с международным таргетингом не окажут негативного влияния на ваш текущий проект SEO. Если вы хотите узнать больше о международном SEO, взгляните на это Международный SEO контрольный список а также Руководство ,

Изображение под творческим общим взято из Flickr ,

Знайте о том, что меняется в маркетинге!

Но как и с чего начать?
Навигация сайта
Реклама
Панель управления
Календарь новостей
Популярные новости
Информация
Экономика стран www.mp3area.ru © 2005-2016
При копировании материала, ссылка на сайт обязательна.