Экономика стран

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты почти весь мир, не будут иметь никакого влияния на результат. Вести Экономика Дайджест иностранной прессы за 14 августа.
Вести Экономика Греции снова придется списывать долги Греция не сможет самостоятельно расплатиться по долгам, и понадобится новая реструктуризация долгов, чтобы спасти страну от банкротства.

Хрефланг: все, что вам нужно знать для международного SEO

  1. Когда вы должны использовать Hreflang? Атрибут hreflang следует использовать, когда разные версии...
  2. А язык метаэлементов?
  3. Вы должны установить это в консоли поиска
  4. Таким образом, hreflang применяется правильно
  5. X-умолчанию
  6. Двунаправленная связь
  7. Альтернативные применения hreflang
  8. Лучше всего использовать шаг за шагом hreflang
  9. Проверьте реализацию с Screaming Frog
  10. Индикаторы успеха hreflang
  11. Особый случай: комбинация hreflang и rel = "canonical"
  12. Что происходит с одновременным использованием rel = "canonical" и hreflang?

Когда вы должны использовать Hreflang?

Атрибут hreflang следует использовать, когда разные версии вашего сайта существуют на разных URL. Для веб-сайтов, посетители которых говорят на одном языке, но приходят из разных стран, hreflang особенно важен.

Пример Германия / Австрия / Швейцария особенно подходит для объяснения hreflang. Потому что здесь один и тот же язык используется для нескольких стран. Это также означает, что компания может использовать одни и те же тексты на разных URL для разных стран. В этот момент звучит сигнал тревоги с каждым SEO. Даже громко

Взгляните на свой инструмент веб-аналитики. Итак, если вы понимаете, что большинство ваших посетителей из Австрии или Швейцарии находятся на вашей целевой странице на немецком языке, вы можете использовать hreflang, чтобы направлять их на страницы соответствующей страны.

в Google Analytics Вы можете распознать это следующим образом:

  1. Выберите отчет "Landing Pages"
  2. Выберите «Язык» в качестве вторичного измерения:
  3. Поскольку мы хотим проанализировать только посещения, которые были получены в результате обычных результатов поиска, это все еще необходимо сделать расширенный сегмент «Органические поисковые термины» для выбора:
  4. Нажмите «Дополнительно» рядом со значком увеличительного стекла под графиком. Выберите «Включить», «Язык» и «Содержит». Введите код страны (например, «de-at» или «de-ch»):

В отчете теперь вы можете видеть посетителей из Австрии или Швейцарии за выбранный вами период и на каких страницах они оказались в результатах обычного поиска.

Если вы заметили, что многие посетители из Австрии или Швейцарии попадают на сайты, которые даже не предназначены для них, вам следует рассмотреть возможность проведения дня hreflang. Конечно, только если существуют соответствующие страницы для Австрии и Швейцарии.

Вот почему вы должны использовать Hreflang

  1. Это предотвращает классификацию идентичных текстов как дублирующего контента . Пример: у вас есть веб-сайт для австрийского рынка и один для немецкого рынка. Если один и тот же контент находится на обеих сторонах, эти два домена будут конкурировать друг с другом. Поэтому неясно, какой результат Google должен ранжироваться по определенному поисковому запросу. В худшем случае Google оценивает это как Дублированный контент , hreflang сообщает Google, что это две отдельные страницы, и все будет хорошо.
  2. Отображение соответствующей стране страницы . Например, если кто-то ищет Google Австрия, может случиться так, что вместо австрийского сайта будет отображаться немецкий сайт. hreflang сообщает Google, что австрийский сайт должен появиться в результатах поиска в Австрии.

Как hreflang влияет на результаты поиска?

  1. hreflang гарантирует, что правильный URL или фрагмент отображается для соответствующей страны.
  2. hreflang напрямую не гарантирует более высокий рейтинг.

hreflang служит сильным сигналом для языковой и региональной ориентации веб-сайта. Google не нужно оценивать этот сигнал.

А язык метаэлементов?

Возможно, вы все еще знаете язык метаэлементов. Он использовался для обозначения поисковых систем на каком языке написан веб-сайт. Например, страницы с правильной локализацией могут быть включены в индекс, и поисковики могут, например, прочитать то, что они могут понять, с помощью опции «Страницы на немецком языке».

Вам не нужно доставлять эту информацию сегодня. Google самостоятельно распознает, на каком языке написаны ваши тексты. Так что если ваши веб-страницы написаны на немецком языке, то Google это тоже признает. Тем не менее, не путайте сканер, используя слишком много текста на других языках. Например, если испанский язык вступает во владение, потому что вы управляете веб-сайтом с текстами на испанском языке, Google может классифицировать ваш сайт как испанский.

Вы можете найти больше информации о многоязычных текстах на странице здесь, в Google ,

Вы должны установить это в консоли поиска

Перед тем, как вы начнете использовать hreflang, назначьте сайтам каждой версии страны соответствующую цель. Таким образом, если вы используете веб-сайт с одинаковым содержимым как на deinedomain.com, так и на сайте at.deinedomain.com или deinedomain.com/at/ , назначьте версии для других стран соответствующим адресатам.

Соответствующие настройки можно найти в Консоли поиска в разделе Поисковые запросы -> Международный таргетинг .
Соответствующие настройки можно найти в Консоли поиска в разделе Поисковые запросы -> Международный таргетинг

Есть ли у соответствующей страны нДВУ Таким образом, если у вас есть домен верхнего уровня с кодом страны, например .de, .at или .ch, то этот шаг излишний, поскольку домен сам по себе определяет географическое местоположение.

Таким образом, hreflang применяется правильно

Вот как выглядит правильный тег hreflang :

Он будет интегрирован в <head> вашего сайта.

Давайте разберем день на его составляющие:

  • ссылка: элемент ссылки в начале указывает на наличие связи между URL-адресом, названным в честь "href =", и текущим документом.
  • rel: атрибут rel определяет отношение между двумя документами. В этом случае значение атрибута («alternate») помечает другой URL как альтернативу.
  • hreflang: Самая важная часть - это сам атрибут hreflang. Значение этого атрибута определяет, на каком языке должен отображаться URL, указанный в «href». Значение атрибута hreflang состоит из кодов ISO. Либо значение является только именем языка - например, href = "it" для испанского контента - либо соответствующей страны назначения. Например, hreflang = "de-ch" для немецкоязычного контента для пользователей из Швейцарии.

Несколько языковых кодов в качестве примера:

  • en-au: английский контент - пользователи из Австралии
  • de-at: немецкий контент - пользователи из Австрии
  • pt-br: португальский контент - пользователи из Бразилии
  • DE-us: немецкий контент - пользователи из Германии

Коды для всех комбинаций можно найти здесь: http://www.lingoes.net/en/translator/langcode.htm

X-умолчанию

Если значение «x-default» используется в атрибуте hreflang вместо кода ISO, Google будет уведомлен о том, что страница должна отображаться поисковикам, на которых не распространяются другие атрибуты hreflang. Например, вы можете использовать значение x-default для ссылки на страницу выбора языка. Вот пример кода:

Элемент ссылки с атрибутом hreflang должен быть вставлен в область заголовка страницы.

Он должен быть интегрирован на каждую страницу, на которой существуют разные языковые версии. Так что недостаточно просто разместить элемент на веб-сайте один раз и предположить, что Google сделает все остальное.

К сожалению, этот тип интеграции работает только с HTML-страницами. Однако есть еще два решения, которые я объясню вам в следующем разделе.

Двунаправленная связь

Иногда могут возникнуть довольно сложные отношения между многоязычными вариантами веб-сайта. Особенно, когда задействовано более двух языков, которые затем все еще направлены на разные регионы. Например, немецкий веб-сайт, который также продает промышленных роботов китайскоязычным клиентам из Сингапура и Макао, а также испаноговорящим клиентам из Гондураса и Никарагуа.

Весь контент, идентичный по содержанию, должен быть связан друг с другом. С точки зрения китайскоязычного пользователя из Макао это будет выглядеть так:

Альтернативные применения hreflang

Если это не страница HTML, а, например, PDF, только что описанный вариант опускается. У вас есть два других варианта:

  1. Спецификация вариантов в заголовке http
    Здесь заголовок ответа HTTP соответствующей страницы указывает, какие альтернативные URL существуют для какого языка. Это должно выглядеть так:
  2. Спецификация вариантов в карте сайта
    Второй вариант - сообщить Google о карте сайта, какие языковые варианты существуют:

Конечно, было бы слишком много работы, чтобы сделать это вручную. Но, к счастью, есть здесь инструмент который позволяет генерировать карту сайта с помощью hreflang путем загрузки таблиц CSV.

В качестве альтернативы есть один Генератор тегов с помощью которого вы можете создавать теги для каждой отдельной страницы.

Какой из трех вариантов на вашем сайте является наиболее простым для реализации, вы должны сделать с разработчик или обсудить ИТ в вашем бизнесе. К сожалению, это нельзя оценить единовременно.

Лучше всего использовать шаг за шагом hreflang

Если у вас очень большой веб-сайт, вы должны сначала проверить реализацию в каталоге, а затем посмотреть, что произойдет. Это предотвратит неправильное использование hreflang от большего урона.

Проверьте реализацию с Screaming Frog

Этот метод проверки работает только в том случае, если теги hreflang находятся непосредственно в документе HTML (т. Е. Ни заголовки, ни карта сайта).

Инструмент Кричащая лягушка идеально подходит для этого.

И вот как это делается:

  1. В разделе «Конфигурация» -> «Пользовательский» открывается новое окно. Для фильтра 1 выберите «Содержит» и просто введите «hreflang =». В фильтре 2 укажите «Не содержит» и «hreflang =». Теперь укажите соответствующий веб-сайт / каталог и отправьте сканер.
  2. По завершении сканирования отчет можно просмотреть на вкладке «Пользовательский». В Фильтре 1 вы можете видеть все страницы, которые содержат тег, в Фильтре 2 вы можете видеть все страницы, в которых тег не был интегрирован.

Индикаторы успеха hreflang

Определите индикаторы, чтобы увидеть, было ли использование hreflang успешным для вашего сайта. Особенно, если вы тестировали hreflang только для части страницы, оценка эффективности по KPI имеет смысл. Как еще вы знаете, если вы должны оборудовать hreflang остальной части вашего сайта таким образом?

Доступны следующие показатели для проверки успеха:

  1. Впечатления в консоли поиска Google:
    Языковые версии вашего веб-сайта должны указываться как отдельные веб-сайты в консоли поиска Google. Не имеет значения, находятся ли варианты в разных доменах, поддоменах или каталогах. Если нет, я рекомендую вам сделать это перед установкой hreflang. Процедура :
    Например, если вы включили ссылку hreflang на австрийскую версию своего немецкоязычного веб-сайта, то вы должны увидеть увеличение количества показов в Австрии в вашем варианте на австрийском языке. Просто нажмите «Фильтр» на странице поисковых запросов в консоли поиска и выберите Австрию или любую другую страну, которую вы хотите просмотреть.
  2. Индекс Видимость:
    Индексы видимости помогают определить, оказал ли влияние hreflang. Если вы пометили домен .de и домен .at с помощью hreflang, то в идеале видимость Google.at должна быть следующей:
    Кривые видимости - это кривые trivago.de и trivago.at, связанные с google.at. К сожалению, трудно понять, произошло ли увеличение видимости trivago.at и снижение trivago.de с помощью hreflang.

Особый случай: комбинация hreflang и rel = "canonical"

Джон Мюллер из Google рекомендует делиться только тогда, когда его содержание на 100% одинаковое. Как только отличается только валюта - например, в интернет-магазине - следует отказаться от использования.

Что происходит с одновременным использованием rel = "canonical" и hreflang?

Google использует заголовок и описание канонической страницы. Тогда hreflang только гарантирует, что URL-адрес, указанный в атрибуте hreflang на канонической странице, будет использоваться для фрагмента.

График hreflang и canonical здесь снова графически:
График hreflang и canonical здесь снова графически:

Вот как выглядит фрагмент на google.com:
Вот как выглядит фрагмент на google

Вот как выглядит фрагмент на google.co.uk:
Вот как выглядит фрагмент на google

Однако поисковик будет получать результаты поиска только на своем родном языке, если каноническая страница также на его родном языке. Если тег Canonical ссылается со страницы на французском языке на страницу на английском языке, франкоговорящий поисковик увидит URL-адрес на французском языке, но с английским названием и английским описанием.

Это, конечно, плохой пользовательский опыт и может привести к некачественному показателю кликов.

По этой причине - как упоминалось выше - важно, чтобы содержимое было максимально идентичным при использовании Canonicals.

Для еще более глубокого знакомства с этой темой я бы рекомендовал следующее видео с Томом и Дейвом из Distilled:

Когда вы должны использовать Hreflang?
А язык метаэлементов?
Когда вы должны использовать Hreflang?
Как hreflang влияет на результаты поиска?
А язык метаэлементов?
Что происходит с одновременным использованием rel = "canonical" и hreflang?
Навигация сайта
Реклама
Панель управления
Календарь новостей
Популярные новости
Информация
Экономика стран www.mp3area.ru © 2005-2016
При копировании материала, ссылка на сайт обязательна.