Экономика стран

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты почти весь мир, не будут иметь никакого влияния на результат. Вести Экономика Дайджест иностранной прессы за 14 августа.
Вести Экономика Греции снова придется списывать долги Греция не сможет самостоятельно расплатиться по долгам, и понадобится новая реструктуризация долгов, чтобы спасти страну от банкротства.

Як ранжыраваць ваш сайт па ўсім свеце: міжнародны SEO

  1. Міжнародны SEO: будзе інструментам перакладу зрабіць працу?
  2. Лепшыя парады для міжнароднага поспеху SEO:

Удасканальваючы мастацтва «пошукавай аптымізацыі» з'яўляецца добра праведзеную працу і вялікі цік ў кваліфікацыйнай маркетолага - але як аб тым, што ваш сайт займае высокае месца ва ўсім свеце? Калі вы прадаеце праз мяжу, праверыць некаторыя выразныя міжнародныя рэкамендацыі SEO ад эксперта Ellie Morgan.

Для маркетолагаў, вымерную з'яўляецца абавязковым - яны павінны ведаць, што працуе і чаму, ці чаму б і не. Сайт павінен прыцягваць наведвальнікаў, якія, мы спадзяемся, пераўтваральныя кліентам. Такім чынам, працэс аптымізацыі сайта для таго, каб ранжыраваць лепш у пошукавых сістэмах - такія, як Google, - і, такім чынам, прыцягненне трафіку наведвальнікаў, з'яўляецца жыццёва важным.

Такім чынам, працэс аптымізацыі сайта для таго, каб ранжыраваць лепш у пошукавых сістэмах - такія, як Google, - і, такім чынам, прыцягненне трафіку наведвальнікаў, з'яўляецца жыццёва важным

Загрузіць PDF-файл гэтага пытання Кембрыджскага Marketing Review, тут ,

Але як наконт пошукавай аптымізацыі праз мяжу? Як арганізацыі і кампаніі, якія працуюць на міжнародным узроўні забяспечыць іх вэб-сайты вымераюць з, напрыклад, Yahoo Japan, Baidu ў Кітаі, Расія Яндэкс ці Naver ў Паўднёвай Карэі? Але як наконт пошукавай аптымізацыі праз мяжу

Гэта складанае пытанне, але адзін, які адрасаваны эксперт SEO Ellie Морган (на фота), чыя артыкул адбіўныя «Здабыццё Міжнароднага SEO» тэму ўверх у легкатраўнай кавалкі памеру ўкусу ў апошняе выданне (Нумар 12) Cambridge Marketing Review ,

Міжнародны SEO: будзе інструментам перакладу зрабіць працу?

Ну, ёсць трохі больш, чым гэта. У сваім артыкуле, Морган кажа: «Толькі 27% інтэрнэт-карыстальнікаў з'яўляюцца размаўлялым па-ангельску. Такім чынам, вельмі агульнае пытанне пра мову "я магу проста выкарыстоўваць Google Translate? Google стварыў гэты інструмент для онлайн перакладу так, так, вы можаце выкарыстоўваць Google Translate, але не чакаць добрых вынікаў ад яго.

«Выкарыстанне правільнага перакладу будзе рэзанаваць нашмат лепш з абранай аўдыторыяй, і дасць вам магчымасць адаптаваць сваю мову для мясцовых карыстальнікаў. Выкарыстанне спецыяліста перакладу таксама будзе азначаць, што вы атрымаеце лепшыя мясцовыя пераклады дыялекту. Спускаючыся маршрут з дапамогай супрацоўніка ці сябра, каб перавесці частку кантэнту для Вас часам не даводзіцца, выкарыстоўваючы адпаведныя дыялекты, якія зноў рэзаніруюць нашмат лепш з вашай аўдыторыяй.

Яна дадае: «Існуе яшчэ адзін аргумент, каб сказаць, што, як Google Translate тэхнічна аўтаматызаваны пераклад, то, такім чынам, парушае ўласныя правілы кампаніі Google аб выкарыстанні аўтаматызаваных тэкставых генератараў. Існуе некалькі аргументаў, каб сказаць, што Google можа прачытаць гэтыя пераклады як змест спаму «.

І тады ўзнікае пытанне аб штрафных санкцыях Google для дубляваць кантэнту. , , з'яўляецца перакладзеная версія кантэнту дублікат? Морган называе гэта «слон у пакоі», і дадае: «Калі ў вас ёсць тры старонкі з трыма асобнымі перакладамі аднаго і таго ж зместу, што гэта не будзе класіфікавацца як дубляваны кантэнт, таму што сам змест рознае ўтрыманне адразу перакладзены. Зноў жа, гэта дзе Google Translate становіцца трохі шэрай вобласці, як змест перакладаецца ў адзін бок і тэарэтычна можа быць перакладзеная прама назад у той жа частцы зместу і, такім чынам, з'яўляецца дублікатам частка кантэнту «.

Морган - кіраўнік лічбавага маркетынгу студыя 24 - рэзюмуе: «Калі вы аптымізаваць для Google вы даволі бяспечна аптымізаваныя для ўсіх пошукавых сістэм, папулярных у Еўропе і ЗША. Калі пачаць таргетынг краіны з дапамогай іншых пошукавых сістэм, такіх як Yandex, Baidu, Naver, і г.д., вы можаце знайсці правілы змяняюцца нязначна і знайсці сабе таго, каб азнаёміцца ​​з кожнай пошукавай сістэмай, а часам і іх абмежаванне «.

Гэтыя адрозненні ўключаюць у Японіі Yahoo аддае перавагу больш высокую шчыльнасць ключавых слоў, тэгі рэйтынг меты Baidu Кітая, але быць менш занепакоеныя знешнімі спасылкамі і Яндэкс крыміналізацыі выкарыстаннем у Расіі занадта шмат усплываючых вокнаў і банэраў на сайтах.

Маркетолагі павінны таксама ведаць, што сацыяльныя медыя звычкі адрозніваюцца па ўсім свеце. Гэтак жа, як Google (хоць найбуйнейшым гульцом у свеце) не адзіны пошукавік, таму Twitter не з'яўляецца самым папулярным сацыяльныя медыя-платформы ва ўсім свеце - тры галоўныя сацыяльных сетак Кітая з'яўляюцца Qzone, RenRen і Pengyou і кітайскія цэнзары фактычна заблакавалі доступ да заходняй сацыяльныя сайты, у тым ліку Facebook, Twitter і Youtube.

самы папулярны сайт сацыяльнай сеткі Канады з'яўляецца Facebook з 72% насельніцтва онлайн, выкарыстоўваючы яго і другасныя сеткі Myspace і Bebo. Бразільцы карысць Orkut, які Google валодае і вядзе рынак, але Twitter вельмі папулярныя - толькі Інданезія і Нідэрланды маюць больш высокі ўзровень пранікнення, паведамляе Morgan. Бразільцы, як правіла, вельмі таварыская, з больш чым 90% інтэрнэт-карыстальнікаў, якія дзейнічаюць на сайтах сацыяльных медыя.

Яна дадае: «У Японіі, Facebook не атрымалася дамагчыся вялікага ўплыву. Gree мае 24 мільёнаў карыстальнікаў і з'яўляецца самым папулярнай сацыяльнай сеткай у Японіі, мікс з'яўляецца яшчэ адным з галоўнага сацыяльнага сайта, Twitter меў велізарны поспех у Японіі - японскі была першай мовай, на якім лакалізаваны Twitter свайго інтэрфейсу. Японцы больш прасунутыя ў выкарыстанні мабільных і больш верагодна, каб атрымаць доступ да сацыяльнай сеткі з мабільнага прылады, чым працоўны стол.

«І ў Польшчы, сацыяльны сайт Nasza Klasa па-ранейшаму з'яўляецца самым папулярным, але Facebook дэманструе значны рост, з іншымі сацыяльнымі сеткамі застаюцца ззаду.»

Лепшыя парады для міжнароднага поспеху SEO:

  1. Аптымізацыя сайта, выкарыстоўваць найлепшую структуру URL вы можаце і выкарыстоўваць Google Search Console для мэтавай геаграфічна.
  2. Зрабіце сваё даследаванне на рынку, высветліць, якія пошукавыя сістэмы трэба аптымізаваць і як аптымізаваць для выканання лепшых у гэтых пошукавых сістэмах.
  3. Даведайцеся пра карыстальнікаў, а не толькі іх пошукавыя звычкі, але іх сацыяльныя звычкі. Гэтак жа, як пошукавыя сістэмы, там даступныя многія іншыя сацыяльныя медыя-платформы!
  4. Выкарыстанне належнага мовы і перакладу для ўтрымання і ключавых слоў і быць паслядоўнымі, тым больш выразна вы пра мэту вашага кантэнту, тым лягчэй будзе для пошукавых сістэм і іх карыстальнікаў, каб зразумець вашыя мэты.
  5. Вымерайце свае вынікі, выкарыстоўвайце Google Analytics на вашым сайце, каб запісаць дадзеныя, адсочваць ключавыя словы, каб ацаніць, наколькі добра ваш сайт рэйтынгу. Выкарыстанне інструментаў для кожнай сацыяльнай платформы і пошукавай сістэмы, каб атрымаць лепшыя дадзеныя.

Для далейшага расследавання або няма ваш сайт рэйтынгу добра ва ўсім свеце, Ellie Morgan рэкамендуе праверыць справаздачу WebCertain, тут ,

Чытайце таксама:

Вырашальныя метрыкі, каб дадаць да вашай SEO кампаніі

Вэб-аналітыка і абарона вашага сайта ў «узросце імітатара боты»

Міжнародны SEO: будзе інструментам перакладу зрабіць працу?
Як арганізацыі і кампаніі, якія працуюць на міжнародным узроўні забяспечыць іх вэб-сайты вымераюць з, напрыклад, Yahoo Japan, Baidu ў Кітаі, Расія Яндэкс ці Naver ў Паўднёвай Карэі?
Такім чынам, вельмі агульнае пытанне пра мову "я магу проста выкарыстоўваць Google Translate?
З'яўляецца перакладзеная версія кантэнту дублікат?
Навигация сайта
Реклама
Панель управления
Календарь новостей
Популярные новости
Информация
Экономика стран www.mp3area.ru © 2005-2016
При копировании материала, ссылка на сайт обязательна.