Экономика стран

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты почти весь мир, не будут иметь никакого влияния на результат. Вести Экономика Дайджест иностранной прессы за 14 августа.
Вести Экономика Греции снова придется списывать долги Греция не сможет самостоятельно расплатиться по долгам, и понадобится новая реструктуризация долгов, чтобы спасти страну от банкротства.

Як ранжувати ваш сайт по всьому світу: міжнародний SEO

  1. Міжнародний SEO: чи зможе виконувати роботу інструмент перекладу?
  2. Найкращі поради щодо успішного міжнародного SEO:

Удосконалюючи мистецтво «пошукової оптимізації» - це добре виконана робота і великий галочку в наборі навичок маркетолога - але як зробити так, щоб ваш сайт займав високі позиції в усьому світі? Якщо ви займаєтеся маркетингом за кордоном, ознайомтеся з якимись зрозумілими міжнародними порадами SEO від експерта Еллі Морган.

Для маркетологів необхідна вимірність - вони повинні знати, що працює і чому, або чому ні. Веб-сайт повинен залучити відвідувачів, які, сподіваюся, перетворять на клієнтів. Таким чином, процес оптимізації веб-сайту для його кращого рейтингу в пошукових системах - наприклад, Google - і, таким чином, стимулює відвідувачу трафік, є життєво необхідним.

Таким чином, процес оптимізації веб-сайту для його кращого рейтингу в пошукових системах - наприклад, Google - і, таким чином, стимулює відвідувачу трафік, є життєво необхідним

Завантажте pdf з цього випуску Cambridge Marketing Review, тут .

А як щодо оптимізації пошукових систем за кордоном ? Як організації та компанії, які працюють на міжнародному рівні, можуть забезпечити, щоб їхні веб-сайти оцінювалися, наприклад, з Yahoo Japan, Baidu в Китаї, російським Яндекс або Naver в Південній Кореї? А як щодо оптимізації пошукових систем за кордоном

Це складне питання, але на це звертається експерт з SEO, Еллі Морган (на фото), чия стаття "Відкриття міжнародного SEO" перерізає тему на засвоювані шматки розміру останнє видання (№ 12) Кембриджський огляд маркетингу .

Міжнародний SEO: чи зможе виконувати роботу інструмент перекладу?

Ну, є трохи більше, ніж це. У своїй статті Морган каже: «Тільки 27% користувачів Інтернету є англомовними. Отже, дуже поширеним питанням щодо мови є "я можу просто використовувати Google Translate?" Google створив цей інструмент для онлайн-перекладу, так що ви можете використовувати Google Translate, але не очікуйте від нього хороших результатів.

«Використання належного перекладу набагато краще відповідатиме вашій обраній аудиторії і дасть вам можливість адаптувати свою мову до місцевих користувачів. Використання фахівця з перекладу також означатиме, що ви отримаєте найкращі переклади місцевих діалектів. Спускаючись по шляху використання співробітника або друга для перекладу вмісту для вас, іноді не потрібно враховувати використання належних діалектів, які знову набагато краще резонуватимуть з вашою аудиторією.

Вона додає: «Існує також аргумент, що Google Translate є автоматизованим перекладом, тому він порушує власні правила Google щодо використання автоматизованих текстових генераторів. Існує певний аргумент, що Google може прочитати ці переклади як спам-вміст. "

І тоді виникає проблема покарання Google за дублювання контенту. . . це перекладена версія вашого вмісту, дублікат? Морган називає це "слоном в кімнаті", і додає: "Якщо у вас є три сторінки з трьома окремими перекладами одного і того ж змісту, це не буде класифіковане як дубльований вміст, тому що сам зміст є різним змістом після перекладу. Знову ж таки, саме тут перекладач Google перетворюється на сіру зону, оскільки зміст перекладається в одну сторону і, теоретично, може бути перекладений прямо в той самий вміст і тому є дублікатом вмісту. "

Морган - керівник відділу цифрового маркетингу в Росії Студія 24 - підсумовує: «Якщо ви оптимізуєте для Google, ви досить безпечно оптимізовані для всіх пошукових систем, популярних у Європі та США. Якщо ви починаєте націлювати на країни, що використовують інші пошукові системи, такі як Яндекс, Baidu, Naver тощо, ви можете виявити, що правила трохи змінюються, і вам доведеться ознайомитися з кожною пошуковою системою, а іноді і з обмеженнями ».

Ці відмінності включають японський Yahoo, що віддає перевагу більш високій щільності ключових слів, мета-теги рейтингу Baidu в Китаї, але менш стурбовані вхідними посиланнями, а російський Yandex засуджує використання занадто великої кількості спливаючих вікон і банерів на сайтах.

Маркетологи також повинні знати, що звички соціальних медіа відрізняються в усьому світі. Так само, як Google (хоча найбільший гравець у світі) не є єдиною пошуковою системою, Twitter не є найпопулярнішою платформою соціальних медіа скрізь - три провідні сайти соціальних мереж в Китаї - це Qzone, RenRen, Pengyou і китайські цензори фактично заблокували доступ до західних мереж соціальні сайти, включаючи Facebook, Twitter і Youtube.

Найпопулярнішим сайтом соціальних мереж у Канаді є Facebook, де 72% населення Інтернету використовують його, а вторинні мережі - Myspace та Bebo. Бразильці віддають перевагу Orkut, який є власником Google і лідирує на ринку, але Twitter дуже популярний - тільки Індонезія і Нідерланди мають більш високий рівень проникнення, повідомляє Morgan. Бразильці, як правило, дуже соціальні, і більше 90% користувачів Інтернету працюють на сайтах соціальних медіа.

Вона додає: «У Японії Facebook не спромігся вплинути. Gree має 24 мільйони користувачів і є найпопулярнішим сайтом соціальних мереж в Японії, Mixi - ще один провідний соціальний сайт, Twitter мав величезний успіх у Японії - японська мова була першою мовою, на якій Twitter локалізував свій інтерфейс. Японці більш просунуті у використанні мобільних пристроїв і частіше отримують доступ до сайту соціальної мережі з мобільного пристрою, ніж робочий стіл.

"А в Польщі соціальний сайт Nasza Klasa залишається найпопулярнішим, але Facebook демонструє значне зростання, а інші соціальні мережі залишаються".

Найкращі поради щодо успішного міжнародного SEO:

  1. Оптимізуйте свій веб-сайт, використовуйте найкращу структуру URL-адрес, яку можна використовувати, і використовуйте консоль пошуку Google для географічного націлювання.
  2. Зробіть своє дослідження ринку, з'ясуйте, які пошукові системи вам потрібно оптимізувати і як оптимізувати, щоб найкраще працювати в цих пошукових системах.
  3. Дізнайтеся про своїх користувачів, не тільки про їхні звички пошуку, але й про свої соціальні звички. Так само, як пошукові системи, є багато інших соціальних медіа-платформ!
  4. Використовуйте правильну мову та переклади для змісту та ключових слів і будьте послідовними. Чим ви більш чітко розумієте мету вашого вмісту, тим простіше зрозуміти вашу мету.
  5. Виміряйте результати, використовуйте Google Analytics на своєму сайті для запису даних, відстежуйте ключові слова, щоб визначити, наскільки добре ваш сайт є рейтингом. Використовуйте інструменти, доступні для кожної соціальної платформи та пошукової системи, щоб отримати найкращі дані.

Для подальшого вивчення того, чи ваш сайт добре класифікується по всьому світу, Еллі Морган рекомендує перевірити звіт WebCertain, тут .

Читайте також:

Найважливіші показники для додавання до вашої кампанії SEO

Веб-аналітика та захист вашого сайту в "віці ботів-імітаторів"

Міжнародний SEO: чи зможе виконувати роботу інструмент перекладу?
Міжнародний SEO: чи зможе виконувати роботу інструмент перекладу?
Отже, дуже поширеним питанням щодо мови є "я можу просто використовувати Google Translate?
Е перекладена версія вашого вмісту, дублікат?
Навигация сайта
Реклама
Панель управления
Календарь новостей
Популярные новости
Информация
Экономика стран www.mp3area.ru © 2005-2016
При копировании материала, ссылка на сайт обязательна.